Переклад текстів і документів
- Переклад технічних, наукових і спеціальних текстів;
- Переклад технічної документації (специфікації, патенти);
- Переклад технічних текстів;
- Переклад інструкцій;
- Переклад текстів спеціальних тематик (хімія, геодезія, авіація, будівництво).
Ось далеко не повний список тематик, з якими працює навчальний центр “IQ – центр”:
- Переклад статутних документів (документи про реєстрацію, статути підприємств і ін.);
- Переклад договорів, протоколів, внутрішньої документації;
- Переклад рахунків-фактур, ділової і внутрішньої перепискию.
Переклад ділової документації
- Переклад фінансових документів (аудиторські звіти, звіти про фінансові результати, банківська документація і ін.);
- Переклад економічних оглядів, досліджень;
- Переклад законів, рішень суду, апеляцій, доручень;
- Переклад страхових полісів, договорів про страхування і ін.
Переклад фінансових, економічних, юридичних і страхових документів
- Переклад медичних текстів (дослідження, наукові статті);
- Переклад фармакологічних текстів (результати тестування лікарських препаратів, патенти, інструкції і ін.);
- Переклад медичних довідок, обстежень, історій хвороб.
Переклад медичних текстів
- Переклад журнальних і газетних статей, новин для корпоративних сайтів;
- Переклад рекламних проспектів, статей, оглядів;
- Переклад художньої літератури.
Переклад публіцистичних, рекламних і художніх текстів
- Переклад документів для посольства, оформлення громадянства;
- Переклад документів про освіту (атестати, дипломи, додатки, архівні довідки);
- Переклад особистої переписки і ін.
Переклад особистої документації
Окремо можна виділити переклад стандартних документів.